Aucune traduction exact pour زيادة عدد المواليد

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe زيادة عدد المواليد

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Since then there have been increases in live births.
    ومنذ ذلك الحين حدثت زيادات في عدد المواليد الأحياء.
  • In fact, most urban growth, 60 per cent, is actually due to natural increase, or an excess of births over deaths.
    والحقيقة هي أن معظم النمو الحضري 10 و 60 في المائة منه ناتج في الواقع عن الزيادة الطبيعية، أو عن زيادة عدد المواليد عن عدد الوفيات.
  • Overall, the permanent population of Liechtenstein increased by 0.9% or 306 inhabitants in 2004, due to immigration and the birth surplus. 132 of these inhabitants moved to Liechtenstein from abroad.
    وبصورة عامة، زاد تعداد السكان الدائمين في لختنشتاين بنسبة 0.9 في المائة بزيادة 306 أشخاص خلال سنة 2004، بسبب الهجرة وزيادة عدد المواليد، وقد نزح 132 من هؤلاء السكان إلى لختنشتاين من الخارج.
  • The remainder of this section states that “the State shall promote the establishment of a national health service that is universal and general”.
    على الصعيد الوطني تبين نسبة الجنسين زيادة عدد المواليد من الأولاد في المتوسط (حوالي 107 مقابل كل مائة بنت) لكن معدل الوفيات يميل إلى الارتفاع بين الذكور في كل الأعمار (الشكل 10).
  • Demographically, the Maghreb countries are advanced in their demographic transition, which is characterized by falling birth rates and rising elderly populations, while other countries are experiencing rapid population growth and young age structures.
    ومن الناحية الديمغرافية، تعد البلدان المغاربية متقدمة في تحولها الديمغرافي الذي يتسم بانخفاض معدلات المواليد وزيادة عدد السكان من المسنين، بينما تشهد بلدان أخرى نموا سكانيا سريعا وهياكل عمرية شابة.
  • According to the Termination of Pregnancy and Sterilization Act, the Ministry of Social Affairs is required to collect and process the data concerning the termination of pregnancies for purposes of drafting national social policy with respect to issues of family planning, raising the birth rate and reducing the number of abortions, as well as ensuring the quality of the health service and exercising supervision over those who perform the termination of pregnancies; and, as a member of the World Health Organization, to fulfil the duty of submitting reliable information that is comparable with statistics from other countries.
    وينص قانون إنهاء الحمل والتعقيم على أن تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بجمع وتجهيز البيانات المتعلقة بحالات إنهاء الحمل بغرض وضع سياسة اجتماعية وطنية فيما يتصل بمسائل تنظيم الأسرة، وزيادة معدل المواليد، وتخفيض عدد حالات الإجهاض، وضمان جودة الخدمات الصحية، والإشراف على مَن يقومون بعمليات إنهاء الحمل، وأن تقوم بوصفها عضوا في منظمة الصحة العالمية بواجب تقديم بيانات يُطمأن إليها ويمكن مقارنتها بالإحصاءات المقدمة من البلدان الأخرى.
  • This involves particularly the delaying of the start of the family until the later ages of both the mother and the father, and thus also an increase in the average age of the mother at the birth of her first child, (from 23.3 years in 1998 to 25.32 in 2004), prefrence for a family with fewer children (a tendency to have one or two children is one of the long-term trends in the family behaviour in the SR), the increase in the number and proportion of live births of babies born outside marriage (from 16.9 % in 1999 to 24.8 % in 2004), etc.
    ويتضمن ذلك بصفة خاصة تأخرعمرالبدء في تكوين الأسرة بالنسبة لكل من الأم والأب، ويتضمن بالتالي أيضا زيادة في متوسط عمر الأم عند ولادة طفلها الأول، (من 23.3 سنة في 1998 إلى 25.32 في 2004)، وتفضيل الأسرة التي يكون لديها عدد أقل من الأطفال (الاتجاه إلى إنجاب طفل واحد أو طفلين هو اتجاه طويل الأجل في السلوك الأسري في الجمهورية السلوفاكية)، والزيادة في عدد ونسبة المواليد الأحياء الذين يولدون خارج نطاق الزوجية (من 16.9 في المائة في 1999 إلى 24.8 في المائة في 2004)، إلخ.